-
1 non-heart beating donor
Transplantology: NHBDУниверсальный русско-английский словарь > non-heart beating donor
-
2 beating mercury heart
«бьющееся ртутное сердце» ( устройство для исследования осцилляцией в электрохимической системе)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > beating mercury heart
-
3 биение сердца
General subject: beating of the heart, heart-beat, the beat of the heart, the throb of ( one's) heart, heart beating -
4 пульсация сердца
-
5 DCD
Transplantology: donation after cardiac death, non-heart beating donor -
6 NHBD
Transplantology: non-heart beating donor -
7 асистолический донор
Transplantology: non-heart beating donorУниверсальный русско-английский словарь > асистолический донор
-
8 донор после смерти сердца
Transplantology: non-heart beating donorУниверсальный русско-английский словарь > донор после смерти сердца
-
9 донор с небьющимся сердцем
Transplantology: non-heart beating donorУниверсальный русско-английский словарь > донор с небьющимся сердцем
-
10 заставить сердце забиться
General subject: set heart beatingУниверсальный русско-английский словарь > заставить сердце забиться
-
11 при этом известии у неё забилось сердце
General subject: the news set her heart beatingУниверсальный русско-английский словарь > при этом известии у неё забилось сердце
-
12 удары сердца
Aviation medicine: heart beating -
13 Ч-98
ЧЁРТ (ШУТ) С ТОБОЙ (снимит. п.) highly coll ПЁС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand ХРЕН С ТОБОЙ (с ним и т. п.) vulg Interj these forms only fixed WOused to express reluctant agreement, concession, or complete indifference: черт с Х-ом = to (the) hell (heck) with Xwho (the hell (the heck)) cares damn (screw, bugger etc) X.(Марат:) Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. (Лика:) Ну и черт с тобой (Арбузов 4). (М:) I could tell you what you are. But I shan't. (L.:) Then to hell with you (4a).«Сердце бьётся или не бьется?» - «А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания...» - «Ладно, хрен с ним, пусть лежит» (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул «ой!», но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: «А, черт с ним!» (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).«Достань мне вина (here = водки) и курева». -«Курева я достать не могу». - «Хрен с ним, вина достань». - «За спасибо водку не дают» (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a). -
14 пес с тобой
• ЧЕРТ < ШУТ> С ТОБОЙ <с ним и т.п.> highly coll; ПЕС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand; ХРЕН С ТОБОЙ( с ним и т. п.) vulg[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express reluctant agreement, concession, or complete indifference:- who (the hell < the heck>) cares;- damn (screw, bugger etc) X.♦ [Марат:] Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. [Лика:] Ну и черт с тобой( Арбузов 4). [М:] I could tell you what you are. But I shan't. [L.:] Then to hell with you (4a).♦ "Сердце бьётся или не бьется?" - "А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания..." - "Ладно, хрен с ним, пусть лежит" (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).♦ Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул " ой!", но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: "А, черт с ним!" (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).♦ "Достань мне вина [here = водки] и курева". - "Курева я достать не могу". - "Хрен с ним, вина достань". - "За спасибо водку не дают" (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пес с тобой
-
15 прах с тобой
• ЧЕРТ < ШУТ> С ТОБОЙ <с ним и т.п.> highly coll; ПЕС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand; ХРЕН С ТОБОЙ( с ним и т. п.) vulg[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express reluctant agreement, concession, or complete indifference:- who (the hell < the heck>) cares;- damn (screw, bugger etc) X.♦ [Марат:] Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. [Лика:] Ну и черт с тобой( Арбузов 4). [М:] I could tell you what you are. But I shan't. [L.:] Then to hell with you (4a).♦ "Сердце бьётся или не бьется?" - "А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания..." - "Ладно, хрен с ним, пусть лежит" (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).♦ Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул " ой!", но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: "А, черт с ним!" (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).♦ "Достань мне вина [here = водки] и курева". - "Курева я достать не могу". - "Хрен с ним, вина достань". - "За спасибо водку не дают" (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прах с тобой
-
16 хрен с тобой
• ЧЕРТ < ШУТ> С ТОБОЙ <с ним и т.п.> highly coll; ПЕС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand; ХРЕН С ТОБОЙ (с ним и т. п.) vulg[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express reluctant agreement, concession, or complete indifference:- who (the hell < the heck>) cares;- damn (screw, bugger etc) X.♦ [Марат:] Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. [Лика:] Ну и черт с тобой( Арбузов 4). [М:] I could tell you what you are. But I shan't. [L.:] Then to hell with you (4a).♦ "Сердце бьётся или не бьется?" - "А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания..." - "Ладно, хрен с ним, пусть лежит" (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).♦ Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул " ой!", но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: "А, черт с ним!" (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).♦ "Достань мне вина [here = водки] и курева". - "Курева я достать не могу". - "Хрен с ним, вина достань". - "За спасибо водку не дают" (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хрен с тобой
-
17 черт с тобой
• ЧЕРТ < ШУТ> С ТОБОЙ <с ним и т.п.> highly coll; ПЕС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand; ХРЕН С ТОБОЙ( с ним и т. п.) vulg[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express reluctant agreement, concession, or complete indifference:- who (the hell < the heck>) cares;- damn (screw, bugger etc) X.♦ [Марат:] Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. [Лика:] Ну и черт с тобой (Арбузов 4). [М:] I could tell you what you are. But I shan't. [L.:] Then to hell with you (4a).♦ "Сердце бьётся или не бьется?" - "А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания..." - "Ладно, хрен с ним, пусть лежит" (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).♦ Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул " ой!", но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: "А, черт с ним!" (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).♦ "Достань мне вина [here = водки] и курева". - "Курева я достать не могу". - "Хрен с ним, вина достань". - "За спасибо водку не дают" (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > черт с тобой
-
18 шут с тобой
• ЧЕРТ < ШУТ> С ТОБОЙ <с ним и т.п.> highly coll; ПЕС (ПРАХ) С ТОБОЙ (с ним и т. п.) substand; ХРЕН С ТОБОЙ( с ним и т. п.) vulg[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ used to express reluctant agreement, concession, or complete indifference:- who (the hell < the heck>) cares;- damn (screw, bugger etc) X.♦ [Марат:] Я бы тебе сказал, кто ты. Но я не скажу. [Лика:] Ну и черт с тобой( Арбузов 4). [М:] I could tell you what you are. But I shan't. [L.:] Then to hell with you (4a).♦ "Сердце бьётся или не бьется?" - "А кто его знает... Я же не врач и в этом деле без особого понимания..." - "Ладно, хрен с ним, пусть лежит" (Войнович 2). "Is his heart beating or isn't it?" "Who knows....I'm no doctor. I don't know much about this kind of stuff."... "All right, the hell with him, let him lie there" (2a).♦ Лицо Бунина искривилось, как будто его внезапно ударили под вздох, и он даже вскрикнул " ой!", но сейчас же взял себя в руки и устало махнул рукой: "А, черт с ним!" (Катаев 3). Bunin's face twisted, as though from a sudden blow in the solar plexus. He even gasped, but at once took a grip on himself and waved the matter aside. "Oh, who cares!" (3a).♦ "Достань мне вина [here = водки] и курева". - "Курева я достать не могу". - "Хрен с ним, вина достань". - "За спасибо водку не дают" (Рыбаков 1). "Get me vodka and something to smoke." "A smoke I can't get." "Bugger the tobacco, get me the vodka." "They don't give it away, you know" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > шут с тобой
-
19 сердечная пульсация
cardiac pulsation, heart beatingБольшой русско-английский медицинский словарь > сердечная пульсация
-
20 С-137
СЕРДЦЕ ЗАХОДИТСЯ/ЗАШЛОСЬ (у кого) coll VP subj.) s.o. feels as if his heart has stopped beating entirely (from nervousness, fear, ecstasy etc): у X-a сердце зашлось == X's heart stood still X's heart almost stopped beating.
См. также в других словарях:
Non-heart-beating donation — Prior to the introduction of brain stem death into law in the mid to late 1970s, all organ transplants from cadaveric donors came from non heart beating donors (NHBD).[citation needed] Brain stem dead donors (beating heart cadavers), however, led … Wikipedia
I Can Hear the Heart Beating as One — Infobox Album | Name = I Can Hear the Heart Beating as One Type = Album Artist = Yo La Tengo Released = April 22, 1997 Recorded = Genre = Indie rock Length = 68:10 Label = Matador Records Producer = Roger Moutenot Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
non-heart beating donor — a corpse It sounds better to the recipient of a transplanted organ, or his relatives: [Transplant surgeons] proposed alternative for dead... non heart beating donor . (Daily Telegraph, 12 May 1993, quoting the British Medical journal) … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
Beating Heart (TV series) — Beating Heart DVD cover Format Omnibus drama, miniseries Starring Bae Jong ok Kim Chang wan … Wikipedia
heart — W1S1 [ha:t US ha:rt] n ↑artery, ↑brain, ↑fatty, ↑tissue, ↑heart, ↑kidney, ↑intestine, ↑intestine2, ↑small, ↑large, ↑liver, ↑lung, ↑muscles, ↑stoma … Dictionary of contemporary English
heart — [ hart ] noun *** ▸ 1 organ that pumps blood ▸ 2 area of chest with heart ▸ 3 your feelings ▸ 4 inner central part ▸ 5 shape representing love ▸ 6 suit of playing cards ▸ 7 most important part ▸ + PHRASES 1. ) count the organ in your chest that… … Usage of the words and phrases in modern English
Heart–lung transplant — Intervention ICD 9 CM 33.6 MeSH … Wikipedia
Heart — This article is about the organ in various animals. For the human heart, see Human heart. For other uses, see Heart (disambiguation). Cardiac redirects here. For the cardboard computer, see CARDboard Illustrative Aid to Computation … Wikipedia
heart — I UK [hɑː(r)t] / US [hɑrt] noun Word forms heart : singular heart plural hearts *** 1) [countable] the organ in your chest that makes blood flow around your body I could hear his heart beating. have a weak/bad heart: Did you know he had a weak… … English dictionary
heart*/*/*/ — [hɑːt] noun 1) [C] the organ in your chest that pumps blood around your body I could hear his heart beating.[/ex] Did you know he had a weak heart?[/ex] 2) [C] your feelings when they are considered as part of your character You have to do what… … Dictionary for writing and speaking English
Heart transplantation — or cardiac transplantation, is a surgical transplant procedure performed on patients with end stage heart failure or severe coronary artery disease. The most common procedure is to take a working heart from a recently deceased organ donor… … Wikipedia